After Sappho
by Charles Gabel
I wake up to know that I am not in love. I wake up and the sun is not warm on my face, but I will try to make it so in poems. I wake up and feel the little tattoo on my arm. Two lines of raised letters along the inside of my right bicep. A Sappho fragment in Greek: ἅγι δῆ χἐλυ δῖα μοι λἐγε φωνἀεσσα δἑ γἰνεω Anne Carson translates this fragment: yes! radiant lyre, speak to me/ become a voice. Carefully, I pronounce the Greek—agi de kelu...dia moi lege...phona-essa...de gineo... I try to hold Sappho in my voice. I wake up and run my fingers across the scar of the lyre. I remember that I am not in love. I remember three years ago—G______ running her small fingers across the newly inked cuts while big, teary snow rustled the morning. I remember C_____ in Colorado in spring. The dawn was warm across us. Her head on my chest, her arm across me, her fingers pulled across the same two little lines. She lifted her head and closed her lips on the scar to close me. I wake up and remember that the sun is only warm in my poems. your mouth closed on my skin as a syllable a vowel closed in speech to close me—I want to speak this music’s hot pain
Charles Gabel is a writer and educator living in Cincinnati, Ohio, where he works in a writing center and teaches composition at an open-access college. He completed an MFA at Boise State before working for several years at the Cincinnati Public Library. He is the poetry editor for Coast|noCoast (http://www.coastnocoast.com), and you can read other poems in Yalobusha Review, The Journal Petra, Michigan Quarterly Review, New Delta Review, and Dreginald.